"You have." "I have."

ハッピーフライト」観てきましたー
前回、「ICHI」観て、今回、これを観たので「どんだけ、綾瀬はるか好きやねん」と言われそうですがそんなわけでもありません。たまたまです。たまたま。
なんとも思わず乗ってた飛行機にこんな多くの人々が関わってたのか!と驚ける面白い映画でした。
鳥が飛行機に衝突しないように滑走路をパトロールしている人がいるのは初めて知りました。
機長と副操縦士が"You have" "I have."と言葉を交わしていました。
どんな意味があるのか調べてみると運転などを交代する際に交わす確認用語だそうです。
アイ・ハヴ / I HAVE
これはちょっと使いたいですね。